• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
Traduction
Correcteur
Context
Dictionnaire
Grammaire
Traduction Correcteur Context Dictionnaire Vocabulaire Documents Synonymes Conjugaison Reader Dictionnaire Collaboratif Expressio Reverso Corporate
Télécharger pour Mac Connexion
Reverso Grammaire / Syntaxe : Constructions syntaxiques particulières / Ne explétif : quand et comment l’utiliser en français

Ne explétif : quand et comment l’utiliser en français

Écrivez dans un français impeccable sans effort grâce à notre correcteur. Reverso Correcteur →

Découvrez dans cet article les règles d’usage du « ne explétif » en français, avec les différents cas particuliers.

On appelle ne explétif l’adverbe ne que l’on utilise sans que sa présence soit obligatoire. Ce ne explétif n’a pas de sens négatif ; il est à distinguer de la négation ne… pas.

Je l’ai prévenu avant qu’il ne soit trop tard ou avant qu’il soit trop tard.

Ne apparaît dans des subordonnées qui dépendent d’une principale avec un certain type de verbes ou de locutions verbales ou qui sont introduites par certaines locutions.

Dans des subordonnées de comparaison

Dans les propositions subordonnées de comparaison, on emploie ne seulement si on exprime une inégalité (différence, supériorité ou infériorité).

Les manifestants étaient plus nombreux qu’on ne l’a prétendu.

C’est beaucoup moins difficile que je ne l’avais imaginé.

Ainsi, on peut employer ne quand la principale contient un terme tel que :

autre

autrement

davantage

meilleur

mieux

moindre

moins

pire

pis

plus

plutôt

Lorsque la comparaison est de l’ordre de l’égalité (aussi, autant…), on ne peut pas employer ne sauf si la principale est négative (on se retrouve en fait dans le cas de l’inégalité).

Les dégâts sont aussi importants que s’il s’était agi d’un cyclone (et non que s’il ne s’était agi… : la principale n’exprime pas une inégalité).

Les dégâts ne sont pas aussi importants qu’on l’avait imaginé (ou qu’on ne l’avait imaginé : la principale contient une négation).

Dans les subordonnées introduites par avant que, à moins que, sans que

  • Les subordonnées introduites par avant que et à moins que contiennent souvent le ne explétif, que la principale soit négative ou non.

    Agissons avant qu’il ne soit trop tard.

    Nous n’interviendrons pas dans cette affaire à moins qu’on ne nous le demande.

  • Les subordonnées introduites par sans que peuvent contenir ne seulement si la principale est négative.

    Il n’a pas voulu tout changer sans qu’on ne lui ait expliqué les raisons de ces choix.

    Il a tout changé sans qu’on lui ait expliqué les raisons de ces choix (et non sans qu’on ne lui ait expliqué).

Dans les subordonnées dépendant d’un verbe ou une locution exprimant la crainte

Quand la subordonnée dépend d’une principale contenant un verbe ou une locution exprimant la crainte et que cette principale n’est pas négative, on emploie souvent le ne explétif.

Je crains qu’il ne soit trop tard.

Il nous a rappelé le rendez-vous de peur que nous ne l’ayons oublié.

On emploie ne dans des subordonnées dépendant de :

appréhender

avoir peur

craindre

redouter

trembler

de crainte que

de peur que, etc.

Si la principale est négative, on n’emploie pas ne.

Ne craignez-vous pas que le pouvoir d’achat diminue ? (et non que le pouvoir ne d’achat diminue).

Pour approfondir votre compréhension des subtilités grammaticales françaises, nous vous invitons à lire l’article sur les compléments d’appartenance : quand utiliser « à » et « de » ?.

Découvrez le Traducteur Reverso

Le traducteur IA le plus puissant du monde en anglais, espagnol, allemand, russe, et bien plus encore.

Découvrir

Articles récents

  • « Chacun » et « chaque » : singulier ou pluriel ?
  • L’emprunt du français à d’autres langues
  • Tout savoir sur la cédille en français
  • Règles d’usage du point (.) en français
  • Les différentes catégories de pronoms en français

Pour aller plus loin…

Noms de pays : « au » ou « en »
Choisir entre « au » et « en » pour introduire un nom de pays dépend de plusieurs facteurs, tels que le genre du pays...
Syntaxe : Constructions syntaxiques particulières
« Au début de » ou « au début que » ?
On trouve de nombreuses confusions entre « au début de » et « au début que » en français. Cet article vous explique le bonne...
Syntaxe : Constructions syntaxiques particulières
Règles d’usage de « quiconque » en français
Quiconque est soit un pronom relatif, soit un pronom indéfini. Il appartient au registre soutenu. Cet article explicite les règles d’usage de « quiconque »,...
Syntaxe : Constructions syntaxiques particulières

Explorer par thèmes

  • Les parties du discours
  • Les composants de la phrase
  • Les fonctions grammaticales
  • Les homophones
  • Les paronymes
  • Constructions syntaxiques particulières
  • Règles d'accord: Généralités
  • Règles d'accord: Cas particuliers
  • Ponctuation
  • Majuscules
  • Trait d'union
  • Accents et cédille
  • Pluriel
  • Orthographe: Cas particuliers
  • Les rectifications de l'orthographe
  • La néologie
  • La féminisation des noms de métiers

Nous aidons des millions de personnes et de grandes organisations à communiquer plus efficacement et plus précisément dans toutes les langues.

facebook twitter instagram
Produits
Traduction de texte
Traduction de documents
Traduction en contexte
Correcteur
Synonymes
Conjugaison
Dictionnaire
Expressio
Grammaire
Applications gratuites
Reverso pour Mac/Windows
Reverso pour iOS/Android
Reverso pour Chrome/Edge
GRAMMAIRE ET OFFRES
À propos de Grammaire
Glossaire
Grammaire anglaise
Reverso Premium
Reverso Corporate Translator
Index : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Contactez-nous À propos de Reverso Conditions générales d'utilisation Paramètres de confidentialité Politique de confidentialité © 2026 Reverso. Tous droits réservés.