• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
Traduction
Correcteur
Context
Dictionnaire
Grammaire
Traduction Correcteur Context Dictionnaire Vocabulaire Documents Synonymes Conjugaison Reader Dictionnaire Collaboratif Expressio Reverso Corporate
Télécharger pour Mac Connexion
Reverso Grammaire / Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones / « Tome » ou « tomme » : ne les confondez plus

« Tome » ou « tomme » : ne les confondez plus

Écrivez dans un français impeccable sans effort grâce à notre correcteur. Reverso Correcteur →

Les termes « tome » et « tomme » sont souvent confondus en raison de leur homophonie, malgré leurs sens différents. Cet article vous explique comment les distinguer.

Le tome : le volume

On écrit avec un seul m le nom masculin qui désigne la division d’un ouvrage.

Une œuvre en trois tomes.

La tomme : le fromage

On écrit avec mm le nom féminin qui désigne le fromage à pâte pressée, fait à partir de lait caillé.

Il a acheté de la tomme de Savoie.

Vous savez désormais comment distinguer « tome » avec un seul « m » et « tomme » avec deux « m ». Pour étudier une autre confusion fréquente entre homophones, découvrez la différence entre « faim » et « fin ».

Découvrez Reverso Context

Traduisez et apprenez des millions de mots et expressions en contexte

Découvrir

Articles récents

  • « Chacun » et « chaque » : singulier ou pluriel ?
  • L’emprunt du français à d’autres langues
  • Tout savoir sur la cédille en français
  • Règles d’usage du point (.) en français
  • Les différentes catégories de pronoms en français

Pour aller plus loin…

« Panser » ou « penser » ?
En français, il est impératif de ne pas confondre les verbes « panser » et « penser » qui n’ont pas le même sens. Cet...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
« Repaire » ou « repère » : ne les confondez plus
Les mots « repaire » et « repère » sont souvent confondus en raison de leur prononciation similaire, mais ils ont des significations bien distinctes....
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
« Entrain » ou « en train » ?
La confusion entre le nom entrain et la locution en train est fréquente, bien que leur usage diffère en français. Cet article clarifie leurs significations...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones

Explorer par thèmes

  • Les parties du discours
  • Les composants de la phrase
  • Les fonctions grammaticales
  • Les homophones
  • Les paronymes
  • Constructions syntaxiques particulières
  • Règles d'accord: Généralités
  • Règles d'accord: Cas particuliers
  • Ponctuation
  • Majuscules
  • Trait d'union
  • Accents et cédille
  • Pluriel
  • Orthographe: Cas particuliers
  • Les rectifications de l'orthographe
  • La néologie
  • La féminisation des noms de métiers

Nous aidons des millions de personnes et de grandes organisations à communiquer plus efficacement et plus précisément dans toutes les langues.

facebook twitter instagram
Produits
Traduction de texte
Traduction de documents
Traduction en contexte
Correcteur
Synonymes
Conjugaison
Dictionnaire
Expressio
Grammaire
Applications gratuites
Reverso pour Mac/Windows
Reverso pour iOS/Android
Reverso pour Chrome/Edge
GRAMMAIRE ET OFFRES
À propos de Grammaire
Glossaire
Grammaire anglaise
Reverso Premium
Reverso Corporate Translator
Index : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Contactez-nous À propos de Reverso Conditions générales d'utilisation Paramètres de confidentialité Politique de confidentialité © 2026 Reverso. Tous droits réservés.