• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
Traduction
Correcteur
Context
Dictionnaire
Grammaire
Traduction Correcteur Context Dictionnaire Vocabulaire Documents Synonymes Conjugaison Reader Dictionnaire Collaboratif Expressio Reverso Corporate
Télécharger pour Mac Connexion
Reverso Grammaire / Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones / « Pause » et « pose » : quelle différence ?

« Pause » et « pose » : quelle différence ?

Écrivez dans un français impeccable sans effort grâce à notre correcteur. Reverso Correcteur →

Les mots « pause » et « pose » sont souvent confondus en raison de leur prononciation identique, mais ils ont des significations distinctes. Cet article explique comment différencier ces deux termes couramment utilisés dans la langue française.

La pause : l’arrêt

On écrit avec au le nom synonyme de interruption, arrêt…

Faire une pause d’un quart d’heure pour se détendre.

Synonymes de pause :

  • interruption
  • repos
  • arrêt
  • temps d’arrêt
  • récréation
  • halte

La pose : le fait de poser

On écrit avec o le nom dérivé du verbe poser qui désigne soit l’action de poser quelque chose, soit l’attitude, la position que l’on adopte.

Pour l’achat de tout autoradio dans notre magasin, nous vous en offrons la pose.

Le modèle devait garder la pose pendant plus d’une heure.

Une pellicule de 36 poses.

En somme, « pause » et « pose » se distinguent par leur orthographe et leur sens, l’un désignant un arrêt et l’autre le faut de poser quelque chose ou une attitude. Pour explorer une autre erreur fréquente, apprenez à différencier les verbes « panser » et « penser ».

Vous avez souvent un doute en orthographe ? Utilisez le correcteur d’orthographe Reverso et écrivez l’esprit tranquille.

Découvrez Reverso Context

Traduisez et apprenez des millions de mots et expressions en contexte

Découvrir

Articles récents

  • « Chacun » et « chaque » : singulier ou pluriel ?
  • L’emprunt du français à d’autres langues
  • Tout savoir sur la cédille en français
  • Règles d’usage du point (.) en français
  • Les différentes catégories de pronoms en français

Pour aller plus loin…

« Si tôt » et « sitôt » : quelle différence ?
Attention à ne pas confondre les expressions « si tôt » et « sitôt » en français. Cet article explique comment les différencier et les...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
« Du » ou « dû » ?
La confusion entre « du » et « dû » est une erreur fréquente en français. Veillez à ne pas confondre l’article du et le participe...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
Fût-ce, fusse et fussent : quelle différence ?
Veillez à ne pas confondre ces trois formes du verbe être qui sont toutes du subjonctif imparfait, mais à des personnes différentes. Ces trois formes...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones

Explorer par thèmes

  • Les parties du discours
  • Les composants de la phrase
  • Les fonctions grammaticales
  • Les homophones
  • Les paronymes
  • Constructions syntaxiques particulières
  • Règles d'accord: Généralités
  • Règles d'accord: Cas particuliers
  • Ponctuation
  • Majuscules
  • Trait d'union
  • Accents et cédille
  • Pluriel
  • Orthographe: Cas particuliers
  • Les rectifications de l'orthographe
  • La néologie
  • La féminisation des noms de métiers

Nous aidons des millions de personnes et de grandes organisations à communiquer plus efficacement et plus précisément dans toutes les langues.

facebook twitter instagram
Produits
Traduction de texte
Traduction de documents
Traduction en contexte
Correcteur
Synonymes
Conjugaison
Dictionnaire
Expressio
Grammaire
Applications gratuites
Reverso pour Mac/Windows
Reverso pour iOS/Android
Reverso pour Chrome/Edge
GRAMMAIRE ET OFFRES
À propos de Grammaire
Glossaire
Grammaire anglaise
Reverso Premium
Reverso Corporate Translator
Index : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Contactez-nous À propos de Reverso Conditions générales d'utilisation Paramètres de confidentialité Politique de confidentialité © 2026 Reverso. Tous droits réservés.