• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
Traduction
Correcteur
Context
Dictionnaire
Grammaire
Traduction Correcteur Context Dictionnaire Vocabulaire Documents Synonymes Conjugaison Reader Dictionnaire Collaboratif Expressio Reverso Corporate
Télécharger pour Mac Connexion
Reverso Grammaire / Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones / « Martyr » ou « martyre » ?

« Martyr » ou « martyre » ?

Écrivez dans un français impeccable sans effort grâce à notre correcteur. Reverso Correcteur →

La distinction entre « martyr » et « martyre » est souvent source de confusion. Cet article clarifie l’usage de ces termes et leurs sens respectifs.

Le martyr : la personne

Martyr sans e désigne la personne qui souffre.

Les premiers martyrs chrétiens ont été persécutés par les Romains.

Le reportage dénonçait avec véhémence la souffrance de ces enfants martyrs.

Martyr a une forme féminine (une martyre) que l’on emploie à propos d’une femme. On le trouve rarement.

Sainte Blandine, la martyre que les Romains avaient jetée aux lions.

Le martyre : la souffrance

On écrit martyre avec un e quand il s’agit non d’une personne, mais de la souffrance, de la peine endurée.

Le martyre de sainte Blandine est le sujet de nombreux tableaux.

Sa maladie fut un long martyre.

Synonymes de martyre :

  • souffrance
  • supplice
  • calvaire
  • torture

En résumé, « martyr » désigne la personne qui endure des souffrances tandis que « martyre » renvoie à la souffrance elle-même. Pour approfondir vos connaissances sur les subtilités de la langue française, vous pouvez consulter notre article sur « Censé » ou « sensé » ?.

Découvrez Reverso Context

Traduisez et apprenez des millions de mots et expressions en contexte

Découvrir

Articles récents

  • « Chacun » et « chaque » : singulier ou pluriel ?
  • L’emprunt du français à d’autres langues
  • Tout savoir sur la cédille en français
  • Règles d’usage du point (.) en français
  • Les différentes catégories de pronoms en français

Pour aller plus loin…

Ça, çà, sa : ne les confondez plus
Les francophones confondent régulièrement le pronom ça, l’ adverbe çà et le possessif sa. Pourtant, leur usage diffère considérablement. Cet article vous aide à distinguer...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
« Vanter » ou « venter » ?
Dans la langue française, les verbes « vanter » et « venter » sont souvent confondus en raison de leur homophonie. Cet article clarifie la...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
« Mâle » ou « malle » ?
Le nom masculin mâle et le nom féminin malle peuvent facilement être confondus en tant qu’homophones. Cet article explique leurs différences de sens. Le nom...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones

Explorer par thèmes

  • Les parties du discours
  • Les composants de la phrase
  • Les fonctions grammaticales
  • Les homophones
  • Les paronymes
  • Constructions syntaxiques particulières
  • Règles d'accord: Généralités
  • Règles d'accord: Cas particuliers
  • Ponctuation
  • Majuscules
  • Trait d'union
  • Accents et cédille
  • Pluriel
  • Orthographe: Cas particuliers
  • Les rectifications de l'orthographe
  • La néologie
  • La féminisation des noms de métiers

Nous aidons des millions de personnes et de grandes organisations à communiquer plus efficacement et plus précisément dans toutes les langues.

facebook twitter instagram
Produits
Traduction de texte
Traduction de documents
Traduction en contexte
Correcteur
Synonymes
Conjugaison
Dictionnaire
Expressio
Grammaire
Applications gratuites
Reverso pour Mac/Windows
Reverso pour iOS/Android
Reverso pour Chrome/Edge
GRAMMAIRE ET OFFRES
À propos de Grammaire
Glossaire
Grammaire anglaise
Reverso Premium
Reverso Corporate Translator
Index : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Contactez-nous À propos de Reverso Conditions générales d'utilisation Paramètres de confidentialité Politique de confidentialité © 2026 Reverso. Tous droits réservés.