Les expressions « à l’instar de », « à l’insu de » et « à l’issue de » sont couramment utilisées en français, mais leurs significations et contextes d’emploi diffèrent. Cet article vise à clarifier l’utilisation correcte de chacune de ces locutions pour éviter les confusions fréquentes.
À l’instar de : comme
La locution à l’instar de signifie « comme ».
Leur société a développé ce nouveau produit à l’instar de ses concurrents.
Ils prenaient le thé tous les jours à 5h, à la manière de nos voisins les Anglais.
Instar n’est jamais utilisé seul. La locution est une adaptation de la locution latine ad instar de même sens.
À l’insu de : en cachant à
La locution à l’insu de signifie « sans que cela soit su ».
Ne prenez aucune décision à l’insu du responsable.
À l’insu de est en quelque sorte le contraire de au vu et au su de, locution dans laquelle su (participe passé de savoir) est à rapprocher de insu. Insu, tout comme instar, n’est jamais employé seul.
À l’issue de : à la fin de
Une décision devra être prise à l’issue de la réunion.
En conclusion, maîtriser les nuances entre « à l’instar de », « à l’insu de » et « à l’issue de » permet d’éviter les confusions linguistiques et s’assurer que votre expression écrite et orale est dépourvue d’erreur. Pour continuer votre lecture, découvrez la différence entre « affleurer » et « effleurer ». Pas facile !