• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
Traduction
Correcteur
Context
Dictionnaire
Grammaire
Traduction Correcteur Context Dictionnaire Vocabulaire Documents Synonymes Conjugaison Reader Dictionnaire Collaboratif Expressio Reverso Corporate
Télécharger pour Mac Connexion
Reverso Grammaire / Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones / « Tante » et « tente » : ne les confondez plus

« Tante » et « tente » : ne les confondez plus

Écrivez dans un français impeccable sans effort grâce à notre correcteur. Reverso Correcteur →

Il est facile de confondre les mots « tante » et « tente » du fait de leur proximité orthographique et de leur prononciation identique. Cet article explique comment différencier ces deux termes pour éviter les erreurs de sens.

La tante : la personne

On écrit avec a le nom de la personne, la sœur d’un des parents ou la femme de l’oncle.

Il a passé quelques jours chez sa tante.

Le a de tante se retrouve dans la formulation enfantine tata.

La tente : l’abri

On écrit avec e le nom qui désigne un abri fait de toile tendue.

Une toile de tente, des piquets de tente.

Synonymes de tente :

  • chapiteau
  • abri
  • tipi
  • auvent
  • velum
D’un point de vue étymologique, tente est à rapprocher de tenir, tendre dans lesquels on retrouve le e.

En distinguant clairement « tante » et « tente », vous éviterez une erreur grossière de plus en plus fréquente à l’écrit. Pour éviter une autre confusion d’homophones, lisez notre article consacré à « poing » et « point ».

Pour parfaire votre maîtrise de la langue française, traduisez et apprenez des millions de mots et expressions en contexte avec Reverso Context.

Découvrez le Traducteur Reverso

Le traducteur IA le plus puissant du monde en anglais, espagnol, allemand, russe, et bien plus encore.

Découvrir

Articles récents

  • « Chacun » et « chaque » : singulier ou pluriel ?
  • L’emprunt du français à d’autres langues
  • Tout savoir sur la cédille en français
  • Règles d’usage du point (.) en français
  • Les différentes catégories de pronoms en français

Pour aller plus loin…

« Ou » et « où » : quelle différence ?
Veillez à ne pas confondre la conjonction ou et l’adverbe et pronom où. Dans cet article, on vous explique comment différencier la conjonction « ou...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
« Mite » ou « mythe » ?
Les mots « mite » et « mythe » se ressemblent mais désignent des réalités très différentes : l’un est un insecte, l’autre une légende....
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones
« Champ » ou « chant » ?
Dans la langue française, les mots « champ » et « chant » sont souvent confondus. Cet article vous aidera à distinguer ces deux termes...
Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? : Les homophones

Explorer par thèmes

  • Les parties du discours
  • Les composants de la phrase
  • Les fonctions grammaticales
  • Les homophones
  • Les paronymes
  • Constructions syntaxiques particulières
  • Règles d'accord: Généralités
  • Règles d'accord: Cas particuliers
  • Ponctuation
  • Majuscules
  • Trait d'union
  • Accents et cédille
  • Pluriel
  • Orthographe: Cas particuliers
  • Les rectifications de l'orthographe
  • La néologie
  • La féminisation des noms de métiers

Nous aidons des millions de personnes et de grandes organisations à communiquer plus efficacement et plus précisément dans toutes les langues.

facebook twitter instagram
Produits
Traduction de texte
Traduction de documents
Traduction en contexte
Correcteur
Synonymes
Conjugaison
Dictionnaire
Expressio
Grammaire
Applications gratuites
Reverso pour Mac/Windows
Reverso pour iOS/Android
Reverso pour Chrome/Edge
GRAMMAIRE ET OFFRES
À propos de Grammaire
Glossaire
Grammaire anglaise
Reverso Premium
Reverso Corporate Translator
Index : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Contactez-nous À propos de Reverso Conditions générales d'utilisation Paramètres de confidentialité Politique de confidentialité © 2026 Reverso. Tous droits réservés.