Dans l'interrogation indirecte, c'est-à-dire lorsque la question est rapportée, lorsqu'elle dépend d'un verbe, est-ce que disparaît et est remplacé par si.
Il ne sait pas si vous avez compris.
Je me demande si je ne perds pas mon temps.
- La langue soutenue préfère utiliser la construction avec inversion du sujet plutôt qu'avec la tournure est-ce que.
Avez-vous compris ?
Mais, dans certains cas, l'inversion n'est pas possible.
Est-ce que je ne perds pas mon temps ? (et non Ne perds-je pas mon temps ?).
Est-ce que ce sera tout ? (et non Sera-ce tout ?).
Lorsque la question porte sur le lieu, le temps, l'objet, etc. est-ce que est précédé de où, quand, qui, etc. Mais la formulation est plus lourde.
Où est-ce qu'aura lieu votre réunion ? (ou mieux où aura lieu votre réunion ?).
Là aussi, est-ce que n'est jamais repris dans l'interrogation indirecte.
Je ne sais pas où aura lieu la réunion (et non je ne sais pas où est-ce qu'aura lieu…).
Veillez à bien respecter la place du trait d'union : il est entre le verbe est et le pronom sujet inversé ce.
Est-ce que (et non est-ce-que).